Animania 2013 из первых уст

Здравствуйте, дорогие читатели! Моё любопытство неугомонно — как многие уже знают, недавно в ноябре проходил один из крупнейших фестивалей восточной и западной фан-культуры «ANIMANIA 2013». Так вот, просто побывать на нём и написать небольшой отчет — слишком мало для меня! Именно поэтому у организаторов данного мероприятия было взято небольшое интервью, для того чтобы Вы узнали об этом фестивале всё!

Animania 2013 из первых уст

Ответить на мои вопросы согласилась Анна (Asagi) — одна из представителей организаторов Анимании.
Q: Привет, приступим. В этом году вы проводите уже десятый фестиваль. Не могли бы вы рассказать об истории “Анимании”? Какие были цели перед самым первым фестивалем?
— Своим появлением фестиваль Animania объединил до этого разрозненные клубы анимешников в городе и дал мощный толчок к развитию тематического творчества, что, в общем-то, и было основной его целью. Первый фестиваль был проведен в здании школы. В программе были представлены косплей-сценки, выставка фан-арта, живое выступление группы с исполнением композиций из аниме и джей-рока, а также конкурс косплея оцениваемый жюри. С каждым годом, количество участников, а вместе с ним и конкурсная и внеконкурсная программы, только возрастает, предоставляя возможность желающим продемонстрировать свое умение петь, танцевать, рисовать, делать видео и фотоработы, шить и, конечно, выступать на сцене. Можете представить себе, насколько сильно развилось движение аниме и фан-культуры только по одному этому факту: здание ДК Сормовский, с которым нас связывает не один год плодотворного сотрудничества, едва умещает всех желающих.

Animania 2013 из первых уст

Q: Когда вы создавали первую Аниманию, к чему вы стремились? И если бы вам в то время сказали, что в будущем – это весьма успешный и знаменитый фестиваль, стало бы это для вас открытием?

— Первый фестиваль, как я уже ранее говорила, был направлен на объединение и сплочение аниме-клубов и развитие творчества. Безусловно, 9 лет назад никто не мог подумать, что фестиваль приобретет широкую известность и станет принимать гостей не только из городов ПФО, но даже ближнего зарубежья.
Q: У вас очень дружный и сплоченный организаторский состав. Как долго вы работаете вместе? Ваше общение заканчивается вместе с фестивалем, или же вы стали больше чем просто одна команда?
— Нынешний состав организаторов относительно молодой, работаем вместе несколько лет. Некоторые из нас пришли из волонтеров. За это время мы стали больше, чем просто несколько людей, объединенных идеей сделать фестиваль. И, да, мы продолжаем наше общение и вне темы организационных моментов. Более того, из оргкомитета мы выросли в косбэнд. Сначала это было просто развлечение и отвлечение от работы, можно назвать это по-современному “корпоративный отдых”, но сейчас мы задумались о продолжении деятельности в этом направлении и уже обдумываем новые проекты.

Animania 2013 из первых уст

Q: Какую оценку дали участники и зрители вашим фестивалям за прошедшие годы?

— Каждый год мы получаем как позитивные, так и отрицательные отзывы, что, в общем-то, является типичным для мероприятий такого характера. Нужно не забывать, что и зрители и участники оценивают фестиваль со своей позиции. Конструктивную критику мы принимаем с радостью и стараемся учитывать в будущем. Стоит отметить, что положительные оценки составляют все же основной объем, они помогают нам работать и развивать фестиваль дальше
Q: Всегда было интересно, что же вдохновляет организаторов фестиваля. Что из аниме, японского кино и музыки вам по душе?
— Организационная группа фестиваля состоит из людей с очень разными вкусами. Я лично любитель драмы, интересной рисовки и хорошей истории. Не всегда все три составляющих встречаются в одном аниме, конечно. Среди моих любимых аниме такие как Trinity Blood, Paradise Kiss, Toki wo Kakeru Shoujo, Byousoku 5 Centimeter и другие. С японким кинематографом, к своему стыду, знакома не так хорошо, потому что-то выделить не могу. Из музыки предпочитаю группы, уже ставшие классикой, Dir en Grey, Malice Mizer, Buck-Tick, Mucc, 12012, постоянно слежу за группой Lynch.

Animania 2013 из первых уст

Q: Как вы оцениваете развитие и популяризацию японской массовой культуры в России?

— В настоящее время оба этих фактора получили невероятный толчок. Еще 5 лет назад никто толком не знал о аниме и манга, а уличные субкультуры вызывали смех и сравнения с другими массовыми “европейскими субкультурами”. Сейчас полки книжных магазинов ломятся от томов манги, аниме уже не то, чтобы просто достать, его крутят по телевизору, выпускается много тематических журналов, постоянно проводятся фестивали и тематические вечеринки. Даже в Нижнем Новгороде появляется все больше возможностей проявить себя в косплее, караоке, фанарте.

Animania 2013 из первых уст

Q: Считаете ли вы, что Россия уже достигла высокого уровня в организации фестивалей для поклонников японской анимации?
— Давайте для начала обозначим, что подразумевается под высоким уровнем организации фестивалей. Если мы говорим, о сплоченности людей и готовности вложиться до последней капли пота в организацию, то тогда да, безусловно. Если же речь о техническом оснащении, персонале, возможностях размещения гостей и проч., то Россия далеко не на первом месте. К сожалению, организационные группы состоят, как правило, из энтузиастов, которые готовы тратить свои деньги и время на подготовку фестиваля. В настоящий момент я нахожусь в Германии, и могу сказать, что опыт наших немецких коллег разительно отличается от отечественного. Здесь фестивали получают поддержку правительства, площадки сами заинтересованы в том, что бы на их территории проходил фестиваль, представляют персонал. Кроме того, сам характер фестиваля немного другой – это, прежде всего ярмарка-карнавал. Место, куда человек может прийти в костюме, встретить друзей по интересам, что-то приобрести. Косплей-шоу является уже частью развлечения, а такого понятия как “сценки” не существует вовсе.

Animania 2013 из первых уст

Q: Ожидаются ли у вас широкомасштабные перемены? Планируете ли вы в будущем сотрудничать с зарубежными фестивалями и другими проектами схожей тематики?
— Широкомасштабные — нет, пожалуй, нет. С 2011 года мы стали немного раздвигать рамки фестиваля, появилась номинация Танец, в которой принимали участие поклонники корейской музыки. В 2012 году мы ввели номинацию Alternative, включающую в себя все неяпонские фандомы. В прошедшем фестивале эта номинация была переименована в Запад. Наша цель — раздвинуть рамки, стать более интернациональным фестивалем в плане наполнения программы, а также дать поклонникам различных фандомов проявить себя. Долгое время мы сотрудничаем с Японским Центром НГЛУ, который в рамках второго дня фестиваля проводит семинары и мастер-классы о традиционной японской культуре. Уже второй год участникам нашего фестиваля предоставляется возможность поучаствовать в отборе на фестиваль Хиноде World Cosplay Summit. Для нас стало радостной новостью, что нижегородка заняла в прошлом году 4 место на отборочном российском туре.
Q: Фестиваль закончился, а это значит что пришла пора задумываться о следующей Анимании 2014. Есть ли у вас какие задумки на следующий год??
— Да, конечно. Фестиваль для нас никогда не заканчивается. Уже сейчас мы получаем предложения по сотрудничеству на будущий год, а также обсуждаем тематику следующего фестиваля.

Animania 2013 из первых уст

Q: Если нетрудно скажите пару слов нашим читателям^^

— Фестиваль Animania всегда рад своим зрителям и участникам! До встречи на Animania 2014!

Наш сайт: http://animania-nn.ru
Zafrina (Юлия Дёмина)